영어/가사 해석

Tai Verdes - A-O-K(가사 해석)

준군 2022. 12. 1. 23:02

아티스트: Tai Verdes

앨범: TV

발매: 2021.05.05

장르: Rock, Pop

작곡/작사: Adam Friedman, Brian William Brundage,

Martjin Tienus Konijnenburg, Tyler Colon

 

 


 

 

안녕하세요, 이번 곡은 Tai Verdes - A-O-K 입니다.

Tai Verdes 는 이미 Stuck in the Middle 이란 곡으로 TikTok 에서 대흥행은 이끈 적이 있었죠.

이번 곡도 개인적으로 신나고 마음에 쏙 듭니다!

뮤직비디오에서 보면 비행기가 추락할 지경에 이르도록 기장 역할을 맡은 Tai Verdes 가 걱정을 안하고 노는 모습을 보여줍니다.

저는 이 노래가 현대인들에게 일침을 가하는 곡이라고 생각해요.

생각보다 걱정하는 일들은 일어나지 않고, 걱정 해봤자 도움도 안되더라고요.

 

이번 곡에서도 몇가지 표현들을 짚고 넘어가볼게요.

"Living in this big blue world with my head up in outer space"

"내 머리가 우주에 있는 채로 이 커다란 파란 세상을 살아가면서"

내 머리가 우주에 있는 채라는게 무슨 뜻일까요?

여기서는 별 고민 없이, 걱정 없이 라고 해석이 됩니다.

 

Two-four-six-eight, who do we appreciate?

2-4-6-8, 뭘 고르지?

이 문장은 예전에 어릴 적에 무엇을 골라야 될때 "어느 것을 고를 까요 알아 맞춰보세요, 딩동댕동~"

이런 표현 한번 쯤은 써보신적 있죠?

그와 비슷한 표현이라고 알아두시면 될것 같네요.

 

그럼 머리를 우주로 보내버려 볼까요~?

 

 

 

 

 

 

 

 

[Intro]

Doesn't this guitar sound so good?

이 기타 소리 끝내주지 않아?

Mmm, mmm, mmm

So sweet

너무 달콤해

 

[Chorus]

Living in this big blue world

이 큰 파란 세상에 살면서

With my head up in outer space

내 머리가 우주에 떠 있는 채로

 

I know I'll be A-O, A-O-K

난 내가 괜찮아질 거란 걸 알아

I know I'll be A-O, A-O-K

난 내가 괜찮아질거란걸 알아

 

When I see trouble come my way

문제들에 당면할때면

I be makin' lemonade

나는 레모네이드를 만들고 있을거야

 

I know I'll be A-O, A-O-K

난 내가 괜찮아질거란걸 알아

I know I'll be A-O, A-O-K

난 내가 괜찮아질거란걸 알아

 (Mmm, mmm)gha

 

[Verse 1]

Hey, little lady, I know you're feelin' crazy (Woo)

거기 작은 아가씨, 당신이 미칠 것 같은 기분이 드는 거 알아

All your other friends are busy makin' them babies (Ew)

너의 모든 친구들은 애길 만드느라 바쁘지

 

Been out in the real world, don't like how it's tasting (Nah)

세상에 나와보니, 막상 별로지?

Let me change your mind with my little old saying (What?)

네 맘을 한번 바꿔볼게, 예전부터 이런말이 있었잖아

Two-four-six-eight, who do we appreciate? (Mmm)

2-4-6-8, 어느 것을 고를까?

Put some sugar in my water (Yuh) 'cause we makin' Minute Maid (Woo)

우리 레모네이드 만들거니까 물에 설탕이나타

 

Fuck all the hate (Uh), do a shimmy-shake (Woah)

혐오들은 다 꺼지라 그러고 그냥 흔들어 제끼자고

Throw a middle finger up down the inner state

어두운 내면에는 가운데 손가락을 날려버려

 

 

[Chorus]

Living in this big blue world (Blue world)

이 큰 파란 세상에 살면서

With my head up in outer space (Outer space)

내 머리가 우주에 떠있는 채로

I know I'll be A-O, A-O-K (A-O-K)

난 내가 괜찮아질 거란 걸 알아

I know I'll be A-O, A-O-K (Mmm, mmm)

난 내가 괜찮아질 거란 걸 알아

When I see trouble come my way (My way)

문제들에 당면할때면

I be makin' lemonade (Lemonade)

나는 레모네이드를 만들고 있을거야

I know I'll be A-O, A-O-K

난 내가 괜찮아질 거란 걸 알아

I know I'll be A-O, A-O-K (Mmm, mmm)

난 내가 괜찮아질 거란 걸 알아

 

[Post-Chorus]

Na-na-na-na-na-na-na (A-O, A-O-K, woo, woo)

Na-na-na-na-na-na-na (A-O, A-O-K)

 

[Verse 2]

I'd be lyin' if I said I knew the way (Yo, I'd be lyin')

내가 알고 있다고 말했다면 그건 거짓말이었을거야

I just eat shit and pretend that it's gourmet (Yeah, I lie)

난 아무거나 먹고 호화로운 식사를 했다고 생각하면되

I've had terrible, horrible, no-good, very bad days

나는 끔찍하고 안좋은 나날들의 연속이 었거든

But I'm a G, can't you see that I will always be uh, uh, uh, A-O-K?

그래도 나는 최고야, 너도 내가 항상 괜찮을거란게 보이지?

 

[Bridge]

Uh, uh, uh, A-O-K

I'm gon' be

난 괜찮아질거야

Uh, uh, uh, A-O-K

You gon' be

넌 괜찮아질거야

Uh, uh, uh, A-O-K

We gon' be

우리는 괜찮아질거야

Uh, uh, uh, A-O-K

Sugar, sugar

 

[Chorus]

Living in this big blue world (Blue world)

이 큰 파란 세상에 살면서

With my head up in outer space (Outer space)

내 머리가 우주에 떠있는 채로

I know I'll be A-O, A-O-K (A-O-K)

난 내가 괜찮아질 거란 걸 알아

I know I'll be A-O, A-O-K (Mmm, mmm)

난 내가 괜찮아질 거란 걸 알아

When I see trouble come my way (My way)

문제들에 당면할때면

I be makin' lemonade (Lemonade)

나는 레모네이드를 만들고 있을거야

I know I'll be A-O, A-O-K

난 내가 괜찮아질 거란 걸 알아

I know I'll be A-O, A-O-K (Mmm, mmm)

난 내가 괜찮아질 거란 걸 알아

 

[Outro]

(A-O-K, what?)

Na-na-na-na-na-na-na (A-O-K, yeah, A-O-K, yes, A-O, A-O-K)

(A-O-K)

Na-na-na-na-na-na (Woo, haha, A-O-K, what? A-O, A-O-K)

(A-O-K) Na-na-na-na-na-na (It's okay, man, you're good, you're good, A-O, A-O-K)